▴ Proto-Turkic | ▴ Altaic etymology | ▴ Meaning | ▴ Russian meaning | ▴ Old Turkic | ▴ Karakhanid | ▴ Turkish | ▴ Tatar | ▴ Middle Turkic | ▴ Uzbek | ▴ Uighur | ▴ Sary-Yughur | ▴ Azerbaidzhan | ▴ Turkmen | ▴ Khakassian | ▴ Shor | ▴ Oyrat | ▴ Halaj | ▴ Chuvash | ▴ Yakut | ▴ Dolgan | ▴ Tuva | ▴ Tofalar | ▴ Kirghiz | ▴ Kazakh | ▴ Noghai | ▴ Bashkir | ▴ Balkar | ▴ Gagauz | ▴ Karaim | ▴ Karakalpak | ▴ Salar | ▴ Kumyk | ▴ Comments |
---|
face="Times New Roman Star"*sap- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 to leave the way, go astray, deviate 2 sideway 3 dodge, trick | face="Times New Roman Star"1 уходить с дороги, отклоняться 2 окольная дорога 3 уловка, трюк |
|
| face="Times New Roman Star"sap- 1 | face="Times New Roman Star"sap- 1 | face="Times New Roman Star"sap- 1 (AH, CCum.) , sapa 'deviating' (Pav. C.), sapaq 2 (Vam.) |
|
|
| face="Times New Roman Star"sap- 1 | face="Times New Roman Star"sap 3, sap- 'to change' |
|
|
|
| face="Times New Roman Star"sup- 1 |
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"sap- 1 |
|
|
| face="Times New Roman Star"sap- 1 |
|
|
|
| face="Times New Roman Star"VEWT 402, EDT 784, ЭСТЯ 7, Ашм. XI, 187, Федотов 2, 64. |
face="Times New Roman Star"*sat- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"to sell | face="Times New Roman Star"продавать | face="Times New Roman Star"sat- (OUygh.) | face="Times New Roman Star"sat- (MK) | face="Times New Roman Star"sat- | face="Times New Roman Star"sat- | face="Times New Roman Star"sat- (Pav. C.) | face="Times New Roman Star"so|t- | face="Times New Roman Star"sat- | face="Times New Roman Star"sat- | face="Times New Roman Star"sat- | face="Times New Roman Star"sat- | face="Times New Roman Star"sat- | face="Times New Roman Star"sat- | face="Times New Roman Star"sat- | face="Times New Roman Star"sat- | face="Times New Roman Star"sot- | face="Times New Roman Star"at- | face="Times New Roman Star"at- (in aty:, atastas-) | face="Times New Roman Star"sat- |
| face="Times New Roman Star"sat- | face="Times New Roman Star"sat- | face="Times New Roman Star"sat- | face="Times New Roman Star"hat- | face="Times New Roman Star"sat- | face="Times New Roman Star"sat- | face="Times New Roman Star"sat- | face="Times New Roman Star"sat- | face="Times New Roman Star"sat- | face="Times New Roman Star"sat- | face="Times New Roman Star"EDT 798-799, VEWT 405, Федотов 2, 67, Лексика 335, ЭСТЯ 7, Stachowski 38, 39. Turk. > Hung. szato/cz 'salesman' (< *satyg|-c?y), see Gombocz 1912. |
face="Times New Roman Star"*sa.g | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"healthy | face="Times New Roman Star"здоровый | face="Times New Roman Star"sag| (OUygh.) | face="Times New Roman Star"sag| (MK) | face="Times New Roman Star"sag|, sa: | face="Times New Roman Star"saw | face="Times New Roman Star"sag| (Pav. C., AH) | face="Times New Roman Star"so|g| | face="Times New Roman Star"sag| | face="Times New Roman Star"sag| | face="Times New Roman Star"sag| | face="Times New Roman Star"saG |
| face="Times New Roman Star"sag| | face="Times New Roman Star"su:, su | face="Times New Roman Star"sa:g| | face="Times New Roman Star"syvъ |
|
|
|
| face="Times New Roman Star"so: | face="Times New Roman Star"saw | face="Times New Roman Star"saw; sawlaj 'whole, all' | face="Times New Roman Star"haw | face="Times New Roman Star"sav, sau | face="Times New Roman Star"sa: | face="Times New Roman Star"saw | face="Times New Roman Star"saw | face="Times New Roman Star"sax 'right' (ССЯ) | face="Times New Roman Star"saw | face="Times New Roman Star"TMN 3, 334-5, EDT 803, ЭСТЯ 7. |
face="Times New Roman Star"*sag- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"to milk | face="Times New Roman Star"доить | face="Times New Roman Star"sag|- (OUygh.) | face="Times New Roman Star"sag|- (MK) | face="Times New Roman Star"sa:-, dial. sag|- | face="Times New Roman Star"saw- | face="Times New Roman Star"sag|- (Pav. C.) | face="Times New Roman Star"so|g|- | face="Times New Roman Star"sag|- | face="Times New Roman Star"sag|- | face="Times New Roman Star"sag|- | face="Times New Roman Star"saG- | face="Times New Roman Star"sag|- |
| face="Times New Roman Star"sa:- | face="Times New Roman Star"sa:g|- | face="Times New Roman Star"sъw|v- | face="Times New Roman Star"ya- |
| face="Times New Roman Star"sag|- |
| face="Times New Roman Star"sa:- | face="Times New Roman Star"saw- | face="Times New Roman Star"saw- |
|
| face="Times New Roman Star"sa:- | face="Times New Roman Star"sav- | face="Times New Roman Star"saw- | face="Times New Roman Star"sax- | face="Times New Roman Star"sav- | face="Times New Roman Star"VEWT 393, EDT 804, ЭСТЯ 7. |
face="Times New Roman Star"*se.- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"thou | face="Times New Roman Star"ты | face="Times New Roman Star"sen (Orkh., OUygh.) | face="Times New Roman Star"sen (MK) | face="Times New Roman Star"sen | face="Times New Roman Star"sin | face="Times New Roman Star"sen (Pav. C.) | face="Times New Roman Star"sen | face="Times New Roman Star"sa"n | face="Times New Roman Star"sen | face="Times New Roman Star"sa"n | face="Times New Roman Star"sen | face="Times New Roman Star"sin | face="Times New Roman Star"sen | face="Times New Roman Star"sen |
| face="Times New Roman Star"ez@ | face="Times New Roman Star"en | face="Times New Roman Star"en | face="Times New Roman Star"sen | face="Times New Roman Star"sen | face="Times New Roman Star"sen | face="Times New Roman Star"sen | face="Times New Roman Star"sen | face="Times New Roman Star"hin | face="Times New Roman Star"sen | face="Times New Roman Star"sa"n | face="Times New Roman Star"syn | face="Times New Roman Star"sen | face="Times New Roman Star"se:(n) | face="Times New Roman Star"sen | face="Times New Roman Star"VEWT 409, EDT 831-832, Stachowski 45, ЭСТЯ 7. See ibid the reflexes of PT *sir/ 'you' (pl.). |
face="Times New Roman Star"*sep- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"to scatter, sprinkle | face="Times New Roman Star"рассыпать, брызгать |
|
| face="Times New Roman Star"sep- | face="Times New Roman Star"sip- | face="Times New Roman Star"sep- (IM, AH) | face="Times New Roman Star"sep- | face="Times New Roman Star"sa"p- |
| face="Times New Roman Star"sa"p- | face="Times New Roman Star"sep- |
|
| face="Times New Roman Star"sep- | face="Times New Roman Star"sa"p- | face="Times New Roman Star"sap- |
|
|
|
| face="Times New Roman Star"sep- | face="Times New Roman Star"sep- | face="Times New Roman Star"sep- | face="Times New Roman Star"hip- |
|
| face="Times New Roman Star"sep- | face="Times New Roman Star"sep- |
| face="Times New Roman Star"sep- | face="Times New Roman Star"VEWT 410, Лексика 26, ЭСТЯ 7. |
face="Times New Roman Star"*sep- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 to equip, fit out, add 2 addition; dowry | face="Times New Roman Star"1 прибавлять, снаряжать 2 добавка, приданое | face="Times New Roman Star"sep- 1(OUygh.) | face="Times New Roman Star"sep 2 (MK) | face="Times New Roman Star"sep 2 | face="Times New Roman Star"sip 2 |
| face="Times New Roman Star"sep 2 | face="Times New Roman Star"sa"p 2 |
|
| face="Times New Roman Star"sep-li `with a dowry' |
|
| face="Times New Roman Star"sep 2 |
| face="Times New Roman Star"sap-la- 'to compensate' | face="Times New Roman Star"ep- 1, ebi: 'more, additionally' | face="Times New Roman Star"ebi: 'more, additionally' |
|
| face="Times New Roman Star"sep 2 | face="Times New Roman Star"sep 2 | face="Times New Roman Star"sep 2 |
|
|
| face="Times New Roman Star"sep 2 |
|
| face="Times New Roman Star"sep 2 | face="Times New Roman Star"EDT 783, 784, VEWT 410, Stachowski 43. Turk. > WMong. seb, see KW 320. |
face="Times New Roman Star"*-sy | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"possess. suffix (3d person) | face="Times New Roman Star"притяжательный суффикс 3-го лица | face="Times New Roman Star"-sy | face="Times New Roman Star"-sy | face="Times New Roman Star"-sy | face="Times New Roman Star"-sy | face="Times New Roman Star"-sy | face="Times New Roman Star"-sy | face="Times New Roman Star"-sy | face="Times New Roman Star"-sy | face="Times New Roman Star"-sy | face="Times New Roman Star"-sy | face="Times New Roman Star"-sy | face="Times New Roman Star"-sy | face="Times New Roman Star"-sy |
| face="Times New Roman Star"-s?@ | face="Times New Roman Star"-ta |
| face="Times New Roman Star"-zy | face="Times New Roman Star"-zy | face="Times New Roman Star"-sy | face="Times New Roman Star"-sy | face="Times New Roman Star"-sy | face="Times New Roman Star"-hy | face="Times New Roman Star"-sy | face="Times New Roman Star"-sy | face="Times New Roman Star"-sy | face="Times New Roman Star"-sy | face="Times New Roman Star"-sy | face="Times New Roman Star"-sy |
|
face="Times New Roman Star"*su:n- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"to stretch, stretch out | face="Times New Roman Star"протягивать | face="Times New Roman Star"sun- (Orkh., OUygh.) | face="Times New Roman Star"sun- (MK) | face="Times New Roman Star"sun- | face="Times New Roman Star"son- | face="Times New Roman Star"sun- (Pav. C., AH) |
| face="Times New Roman Star"sun- | face="Times New Roman Star"sun-, syn- |
|
| face="Times New Roman Star"sun- |
| face="Times New Roman Star"sun- |
|
| face="Times New Roman Star"u:n- |
| face="Times New Roman Star"sun- |
| face="Times New Roman Star"sun- | face="Times New Roman Star"u>syn- |
| face="Times New Roman Star"hu>n- |
|
| face="Times New Roman Star"sun- | face="Times New Roman Star"u>syn- |
|
| face="Times New Roman Star"EDT 834, VEWT 432, ЭСТЯ 7. |
face="Times New Roman Star"*ta>p- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"to find | face="Times New Roman Star"находить, встречать | face="Times New Roman Star"tap- (OUygh.) | face="Times New Roman Star"tap- (MK) | face="Times New Roman Star"tap-, dap- (dial.) | face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"tap- (Sangl.) | face="Times New Roman Star"to|p- | face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"tap- |
| face="Times New Roman Star"top- | face="Times New Roman Star"tap- 'to hit the target' | face="Times New Roman Star"taptar- 'sich fangen lassen' | face="Times New Roman Star"typ- | face="Times New Roman Star"ty'p- | face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"tap- |
| face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"ta'p- (ССЯ) | face="Times New Roman Star"tap- | face="Times New Roman Star"VEWT 462, EDT 435, Федотов 2, 248, Stachowski 217. |
face="Times New Roman Star"*dart- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"to pull; to hang | face="Times New Roman Star"тянуть; подвешивать, взвешивать | face="Times New Roman Star"tart- (OUygh.) | face="Times New Roman Star"tart- (MK, KB) | face="Times New Roman Star"tart- | face="Times New Roman Star"tart- | face="Times New Roman Star"tart- (Abush., Sangl.) | face="Times New Roman Star"to|rt- | face="Times New Roman Star"ta(r)t- | face="Times New Roman Star"tart- | face="Times New Roman Star"dart- | face="Times New Roman Star"dart-, tart- | face="Times New Roman Star"tart- | face="Times New Roman Star"tart- | face="Times New Roman Star"tart- |
| face="Times New Roman Star"tort- | face="Times New Roman Star"tart- | face="Times New Roman Star"tart- | face="Times New Roman Star"ty'rt- | face="Times New Roman Star"ty'rt- | face="Times New Roman Star"tart- | face="Times New Roman Star"tart- | face="Times New Roman Star"tart- | face="Times New Roman Star"tart- | face="Times New Roman Star"tart- | face="Times New Roman Star"dart- | face="Times New Roman Star"tart- | face="Times New Roman Star"tart- | face="Times New Roman Star"ta't- (ССЯ) | face="Times New Roman Star"tart- | face="Times New Roman Star"VEWT 465, EDT 534, ЭСТЯ 3, 154-156, Федотов 2, 254, Stachowski 218. |
face="Times New Roman Star"*d(i)a:r | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"narrow | face="Times New Roman Star"узкий | face="Times New Roman Star"tar (OUygh.) | face="Times New Roman Star"tar (MK) | face="Times New Roman Star"dar | face="Times New Roman Star"tar | face="Times New Roman Star"tar (Abush., Sangl.) | face="Times New Roman Star"to|r | face="Times New Roman Star"tar | face="Times New Roman Star"tar | face="Times New Roman Star"dar | face="Times New Roman Star"da:r | face="Times New Roman Star"tar | face="Times New Roman Star"tar | face="Times New Roman Star"tar | face="Times New Roman Star"ta:%r |
| face="Times New Roman Star"ta:r |
| face="Times New Roman Star"tar | face="Times New Roman Star"dar (Рас. ФиЛ), tar | face="Times New Roman Star"tar | face="Times New Roman Star"tar | face="Times New Roman Star"tar | face="Times New Roman Star"tar | face="Times New Roman Star"tar | face="Times New Roman Star"dar | face="Times New Roman Star"tar | face="Times New Roman Star"tar | face="Times New Roman Star"dar | face="Times New Roman Star"tar | face="Times New Roman Star"VEWT 463, EDT 528, ЭСТЯ 3, 146-147, 159-160; cf. Федотов 2, 179. |
face="Times New Roman Star"*dar- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 to go apart, scatter, spread 2 to branch, be forked 3 branch 4 claw 5 finger | face="Times New Roman Star"1 расходиться, рассеиваться, распространяться 2 растопыриваться, разветвляться 3 ветвь 4 лапа 5 палец |
| face="Times New Roman Star"tarmaq 4, tarmaqla- 2, tar- 1 (MK) | face="Times New Roman Star"darga- 1 (dial.) | face="Times New Roman Star"tar- 1 (dial.), tarmaq 3 | face="Times New Roman Star"tar- 'to put an end to smth.' (Qutb) | face="Times New Roman Star"tarvaj- 2, tarmaq 3 | face="Times New Roman Star"tarmaq 3 | face="Times New Roman Star"tarmaq 5 | face="Times New Roman Star"darma-dag|yn 'scattered' | face="Times New Roman Star"darg|a- 1 | face="Times New Roman Star"tarba- 2 |
|
|
| face="Times New Roman Star"torat 3 | face="Times New Roman Star"tarbax 5, targ|a:- 1 | face="Times New Roman Star"targat- 1 (tr.) | face="Times New Roman Star"darba- 2 |
| face="Times New Roman Star"tarba- 2, tarmaq 3 | face="Times New Roman Star"tarmaq 3 | face="Times New Roman Star"tarma- 2, tarmaq 3 | face="Times New Roman Star"tarba- 2, tarmaq 3 |
|
|
| face="Times New Roman Star"tarba- 2, tarmaq 3 |
| face="Times New Roman Star"tarmaq 3 | face="Times New Roman Star"VEWT 463, EDT 529, ЭСТЯ 3, 150-151, Дыбо 312, Лексика 256, Федотов 2, 251, Stachowski 218. Widely spread modern Kypchak forms like Kirgh. tara-, tarqa- 'to become scattered' etc. are most probably < Mong. tara-, tarqa- (see under *t`a/jri), since the (rather scanty) Oghuz evidence points to *d-, so Clauson (EDT 529) may be right in thinking that there is no etymological connection between PT *dar- and Mong. tara-, tarqa- 'disperse'. It is also probable that the common Turkic derivatives *darma- 'to scrape, rake up; to scatter, disperse in different directions', as well as *dara- 'to comb' (ЭСТЯ 3, 147-149, Stachowski 217) can belong here - although both roots tend to contaminate actively with PT *dyrn|a- 'to scrape' (q. v. sub *c?i_u>ru). |
face="Times New Roman Star"*da:t- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 to taste 2 taste 3 sweet, tasty 4 to get accustomed | face="Times New Roman Star"1 иметь вкус (1а пробовать на вкус) 2 вкус 3 сладкий, вкусный 4 привыкать | face="Times New Roman Star"tat- 1, 1a (OUygh.), tatyg| 2 (OUygh.), tatyg|-lyg| 3 (Orkh., OUygh.) | face="Times New Roman Star"tat-lyg| 3 (MK), taty- 1 (MK, KB), tatyg| 2 (MK, KB), tatyg|-lyg| 3 (MK) | face="Times New Roman Star"tat- (tatar) 1a, tat (-d-), tadym, tatyk 2, tatly 3, dad-a- 'to bait, lure', dad-a-n- 4 | face="Times New Roman Star"tat- 1, 1a, tat 2, tatly 3 | face="Times New Roman Star"tat- 1a (Abush., Pav. C., Sangl.), tat 2 (Sangl.), tat-lyg|3 (Sangl.) | face="Times New Roman Star"to|t- 1a, tati- 1, 1a to|t 2, to|tli 3 | face="Times New Roman Star"teti- 1, 1a, tatq 2, tatliq 3 | face="Times New Roman Star"taty- 1 a, tatyg| 3 | face="Times New Roman Star"dad- 1a, dad 2, dadly 3, dadan- 4 | face="Times New Roman Star"da:t/d- 1a, da:t 2, da:t-ly 3 | face="Times New Roman Star"tady- 1, tadyg| 2, tadylyg| 3 | face="Times New Roman Star"tatqy 2 | face="Times New Roman Star"tatu 2, 3 | face="Times New Roman Star"ta:t- 1 | face="Times New Roman Star"tuda-l- 1, tuda-n- 1a, todъ 2, tut-lъ 3 |
|
|
|
| face="Times New Roman Star"tat- 1 a, taty- 1, tatyq 2, tattuw 3, tatq-a-n- 4 | face="Times New Roman Star"tat- 1, 1 a, ta"tti 3 | face="Times New Roman Star"tat- 1, 1 a, tatyq 2 | face="Times New Roman Star"taty- 1a, tat 2, tatly 3 | face="Times New Roman Star"tat- 1 a, tatyw 2, tatly 3 | face="Times New Roman Star"dat- 1a, dat 2, datly 3, dad-a-n- 4 | face="Times New Roman Star"tat- 1a, taty- 1, 1a, tat (K), tatuv (T,H,K) 2, tatly (T,H,K) 3, tatan- (K) 4 | face="Times New Roman Star"tat- 1 a, taty- 1, 1a, tatly 3 |
| face="Times New Roman Star"taty- 1, tatyw 2, tatli 3 | face="Times New Roman Star"VEWT 466, EDT 449-450, 452, 454, ЭСТЯ 3, 162-164, Федотов 2, 256-257. Oghuz (Osman) devoicing is secondary. Turk. > Mong. *tati- > tac?i(ja)- 'become accustomed' (KW 385) > TM tati- id. (ТМС 2, 170.) |
face="Times New Roman Star"*de:.l(b)u"- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"mad, stupid | face="Times New Roman Star"сумасшедший, глупый | face="Times New Roman Star"telve (OUygh.) | face="Times New Roman Star"telve (MK, KB); telu" (MK-Oghuz) | face="Times New Roman Star"deli | face="Times New Roman Star"tile, (КСТТ) tilba" | face="Times New Roman Star"telve (Abush., Sangl.) | face="Times New Roman Star"telba | face="Times New Roman Star"ta"lva" 'sporty' |
| face="Times New Roman Star"da"li | face="Times New Roman Star"da":li, telbe |
|
|
|
| face="Times New Roman Star"tiler- 'to become mad, enraged' |
|
|
| face="Times New Roman Star"telemir, telen| | face="Times New Roman Star"teli; delbe 'stagger' | face="Times New Roman Star"delbe 'stagger' | face="Times New Roman Star"teli; delbe 'stagger' | face="Times New Roman Star"tile, tilba" 'stagger' | face="Times New Roman Star"teli | face="Times New Roman Star"deli | face="Times New Roman Star"deli, teli | face="Times New Roman Star"delbe 'stagger' |
| face="Times New Roman Star"deli | face="Times New Roman Star"EDT 493, VEWT 472, ЭСТЯ 3, 214-216, TMN 3, 660-662. The forms meaning 'stagger' reveal some irregularities (notably, voiced d- in some Kypchak forms), perhaps due to interdialectal borrowing. |
face="Times New Roman Star"*Te:.l | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"1 to put the kid or calf to a different milch-ewe or cow 2 a kid or calf sucking two milch-ewes or cows | face="Times New Roman Star"1 отдать ягненка другой кормящей самке 2 теленок, сосущий двух маток |
| face="Times New Roman Star"tel- (MK) 1 |
| face="Times New Roman Star"tile- 1 |
|
|
|
|
|
|
|
| face="Times New Roman Star"telkin 'roe (female)' |
|
| face="Times New Roman Star"ti:l 2, tilij- 1 |
| face="Times New Roman Star"tel 2 |
| face="Times New Roman Star"teli- 1, tel 2 | face="Times New Roman Star"tel- 1, tel 2 |
| face="Times New Roman Star"tile- 1 |
|
|
| face="Times New Roman Star"teli- 1 |
|
| face="Times New Roman Star"EDT 490 (sub 'to pierce'), VEWT 471. Turk. > MMo, WMong. tel, teleg|e id. (see Щербак 1997, 166). |
face="Times New Roman Star"*tep- / *de:p- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"to stamp, tramp | face="Times New Roman Star"топтать, пинать |
| face="Times New Roman Star"tep- (MK, KB) | face="Times New Roman Star"tep-, dial. dep- | face="Times New Roman Star"tip- | face="Times New Roman Star"tep- (Sangl.) | face="Times New Roman Star"tep- | face="Times New Roman Star"ta"p- | face="Times New Roman Star"tep- | face="Times New Roman Star"ta"p-, da"p- | face="Times New Roman Star"dep-, da":b-s?-e- | face="Times New Roman Star"tep-, tip- | face="Times New Roman Star"tep- | face="Times New Roman Star"tep- | face="Times New Roman Star"ta"p- | face="Times New Roman Star"tab- | face="Times New Roman Star"tep- | face="Times New Roman Star"tep- | face="Times New Roman Star"te'p- |
| face="Times New Roman Star"tep- | face="Times New Roman Star"tep- | face="Times New Roman Star"tep- | face="Times New Roman Star"tip- | face="Times New Roman Star"teber- | face="Times New Roman Star"tep- | face="Times New Roman Star"tep- | face="Times New Roman Star"tep- |
| face="Times New Roman Star"tep- | face="Times New Roman Star"VEWT 474, EDT 435, ЭСТЯ 3, 195-197, Stachowski 221. |
face="Times New Roman Star"*de.ri | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"skin | face="Times New Roman Star"кожа | face="Times New Roman Star"teri (OUygh.) | face="Times New Roman Star"teri (MK) | face="Times New Roman Star"deri | face="Times New Roman Star"tire | face="Times New Roman Star"teri (MA, Abush.) | face="Times New Roman Star"teri | face="Times New Roman Star"tera" | face="Times New Roman Star"tery | face="Times New Roman Star"da"ri | face="Times New Roman Star"deri | face="Times New Roman Star"te:r | face="Times New Roman Star"tere | face="Times New Roman Star"tere | face="Times New Roman Star"teri | face="Times New Roman Star"tir@ | face="Times New Roman Star"tiri: | face="Times New Roman Star"tiri: |
| face="Times New Roman Star"tere (Рас. ФиЛ) | face="Times New Roman Star"teri | face="Times New Roman Star"teri | face="Times New Roman Star"teri | face="Times New Roman Star"tire | face="Times New Roman Star"teri | face="Times New Roman Star"deri | face="Times New Roman Star"tery | face="Times New Roman Star"teri | face="Times New Roman Star"ci:ry | face="Times New Roman Star"teri | face="Times New Roman Star"VEWT 475, EDT 530, ЭСТЯ 3, 207-208, Лексика 383, Stachowski 223. |
face="Times New Roman Star"*dur- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"to stand | face="Times New Roman Star"стоять | face="Times New Roman Star"tur- (Orkh., OUygh.) | face="Times New Roman Star"tur- (MK, KB) | face="Times New Roman Star"dur- | face="Times New Roman Star"tor- | face="Times New Roman Star"tur- (Pav. C.) | face="Times New Roman Star"tur- | face="Times New Roman Star"tur- | face="Times New Roman Star"dur- | face="Times New Roman Star"dur- | face="Times New Roman Star"dur- | face="Times New Roman Star"tur- | face="Times New Roman Star"tur- | face="Times New Roman Star"tur- | face="Times New Roman Star"tur- | face="Times New Roman Star"tъw|r- | face="Times New Roman Star"tur- | face="Times New Roman Star"tur- | face="Times New Roman Star"tur- | face="Times New Roman Star"dur- | face="Times New Roman Star"tur- | face="Times New Roman Star"tu_r- | face="Times New Roman Star"tur- | face="Times New Roman Star"tor- | face="Times New Roman Star"tur- | face="Times New Roman Star"dur- | face="Times New Roman Star"tur- | face="Times New Roman Star"tur- | face="Times New Roman Star"dyr- | face="Times New Roman Star"tur- | face="Times New Roman Star"VEWT 500, EDT 529-530, ЭСТЯ 3, 296-301, Stachowski 232. Turk. > WMong. toru- 'get smwh., arrive smwh.' (KW 402). |
face="Times New Roman Star"*tut- | face="Times New Roman Star"Altaic etymology | face="Times New Roman Star"to grasp | face="Times New Roman Star"держать, хватать | face="Times New Roman Star"tut- (Orkh., OUygh.) | face="Times New Roman Star"tut- (MK, KB, IM) | face="Times New Roman Star"tut- | face="Times New Roman Star"tot- | face="Times New Roman Star"tut- (Sangl., Abush., MA) | face="Times New Roman Star"tut- | face="Times New Roman Star"tut- | face="Times New Roman Star"tut- | face="Times New Roman Star"tut- | face="Times New Roman Star"tut- | face="Times New Roman Star"tut- | face="Times New Roman Star"tut- | face="Times New Roman Star"tut- | face="Times New Roman Star"tut- | face="Times New Roman Star"tyt- | face="Times New Roman Star"tut- | face="Times New Roman Star"tut- | face="Times New Roman Star"tu't- | face="Times New Roman Star"tu't- | face="Times New Roman Star"tut- | face="Times New Roman Star"tut- | face="Times New Roman Star"tut- | face="Times New Roman Star"tot- | face="Times New Roman Star"tut- | face="Times New Roman Star"tut- | face="Times New Roman Star"tut- | face="Times New Roman Star"tut- | face="Times New Roman Star"tut- | face="Times New Roman Star"tut- | face="Times New Roman Star"VEWT 502, EDT 451, Егоров 268-269, Федотов 2, 268-269, Stachowski 233. |
,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,